Tsurezure Gusa (92)
Dopo di che, mentre loro parlavano
della loro situazione minutamente, all’alba ancora un po’ buia, si sentiva il
primo canto del pollo. Loro pero, hanno continuato a parlare ancora delle cose
diverse o del passato o del futuro. Nel frattempo, poiché il pollo cantava
molto più allegramente, loro hanno capito che stava puntando il giorno e
ascoltavano l’aria di fuori con la massima attenzione.
Tuttavia, era ancora buio attorno e
l’uomo non aveva l’idea di andare via subito (※1). Lui
quindi, vi è rimasto con comodo.
Stando così nella casa della donna,
lui ha visto la poca luce dallo spiraglio della porta. Perciò lui è costretto
ad andare via, dopo aver lasciato la parola dell’amore, dicendo di non
dimenticarla mai.
Era la vista dell’alba dell’aprile,
in cui si vedeva tutto verde e fresco sia l’albero sia il giardino.
Loro amore pero, non durava lungo, ma
lo è rimasto come un ricordo molto nostalgico nel cuore dell’uomo.
Allora lui, ho sentito dire che, ricordando
quella mattina elegante e raffinata, ogni volta che passa avanti alla porta
della donna, continua a guardare ancora adesso l’albero grosso di Giuda, che è
il segno della casa della donna, fino a uscire dal campo visivo suo.
(※1) Nell’epoca
di Heian, per l’uomo, era abitudine di andare via dalla casa della sua donna all’alba
ancora buia. Era proprio la cosa vergognosa, se lui fosse visto dagli altri,
quando esce fuori dalla casa della donna dopo aver spuntato il giorno.
Ma in questo caso, la casa della donna è situata nel luogo molto isolato, perciò lui non aveva la necessità di preoccuparsi degli occhi dei terzi.