Sopra, Yanagui Sotto, un uomo che porta Yanagui |
Makura no Soushi (310)
~ Il primo saggio in Giappone,
scritto da Sei Shonagon ~
Il testo (309)
Duecento sessantatreesimo (21)
Le colleghe che stavano sotto, mi hanno detto ridendo:
“Sembra che voi siate Udoneri (il funzionario giovane, figlio del nobile,
che faceva il lavoro quotidiano e la guardia per l’imperatore, portando la
spada) che è permesso di stare nel posto vicino all’imperatore.”
E ho risposto:
“Ah, voi l’avete detto per farmi ridere?”
“No, no. Intendevamo Udoneri che tira il cavallo.”
(N.B: Il significato di questo detto, non è ben chiaro.)
Comunque, è tanto piacevole d’assistere alla cerimonia stando sul
posto alto! Ma, sarei presuntuosa di dirne dalla bocca di me stessa, e poi
anche dovrei preoccuparmi dell’imperatrice. Perché, lei ama teneramente un’ancelle
di classe non alta come me e questa cosa potrebbe far cadere la fama dell’imperatrice.
Tuttavia, io non posso fare a meno di scriverlo, perché è la verità! Succede
ogni tanto la cosa che supera lo stato di me stessa.
Guardando attorno, ho trovato subito il posto di Higashi Sanjyou
In (madre dell’imperatore, e la zia dell’imperatrice) e d’altri nobili di classe
alta, che è veramente ben sistemato. Il primo ministro è stato prima vicino all’imperatrice
e poi ha spostato al posto di Higashi Sanjyou In. E poi, di nuovo è venuto dall’imperatrice.
Due fratelli dell’imperatrice invece, stanno nell’aspetto virile portando
Yanagui (un contenitore da mettere le frecce, che si porta alle anche, come si vede
nella foto di sopra), per adempiere alle funzioni della guardia. E tanti nobili
di alta classe li seguono.