domenica 1 gennaio 2023

La serie della letteratura giapponese~579

 


Due foto del fiore di Nadeshiko


Okuno Hosomichi, il viaggio per Touhoku, nord-est in Giappone, scritto da Matsuo Bashou

 

Il diario di Bashou (8)

 

Poiché un mio amico abita al villaggio di Kurobane nel distretto di Nasu (situato alla parte nord-est nella presente provincia di Tochigi), abbiamo cominciato a camminare verso quella zona, attraversando la pianura di Nasu, staccati dalla strada principale.

 

Ma il villaggio di Kurobane è molto lontano, e mentre camminavamo, è cominciato a piovere. Noi quindi, abbiamo chiesto un alloggio temporaneo in una casa colonica, trovata in via, e alla mattina seguente, abbiamo ricominciato a camminare.

 

Poco dopo, ho visto un cavallo allevato all’aperto, allora, ho chiesto al padrone di prestarcelo. Lui, che stava falciando l’erba, sembrava incolto ma gentilmente ci ha detto:

 

“Come posso fare…È difficile di prestarvi, pero, voi siete i viaggiatori che non sapete bene questa zona e forse avrete paura di perdervi. Allora, voi potete usare questo cavallo e lo farete tornare da dove voi sarete scesi.”

 

E così, lui ce lo ha prestato.

 

Quando siamo cominciati a partire sul cavallo, i due bambini ci seguivano correndo da dietro del cavallo. Una di loro è la bambina molto carina e si è presentata “Kasane”.

 

Questo è il nome molto raro, ma avendo l’aria elegante, ho composto un Haiku come seguente:

 

Kasanetowa Yaenadeshikono Nanarubesi

 

(N.B: Sul libro, c’è scritto Sora, come il nome di compositore, ma in realtà, Bashou stesso l’ha composto.)

 

La traduzione: La ragazzina molto carina come il fiore di Nadeshiko (garofano selvatico, come si vede nella foto di sopra), e il suo nome è Kasane. E Kasane significa “doppiare”, quindi, questo nome vorrà dire il bello Nadeshiko di fiore a doppio petalo.

 

Fra un po’, siamo arrivati al villaggio, perciò ho rimandato il cavallo al padrone, attaccando la ricompensa sulla sella.