mercoledì 6 novembre 2019

La serie della letteratura giapponese ~ 267~

Sopra, il flauto giapponese
Sotto, il suonatore




Makura no Soushi (267)

~ Il primo saggio in Giappone, scritto da Sei Shonagon ~

Il testo (266)

Duecento trentesimo (1)


All’anno 1000, poiché il palazzo imperiale era bruciato per l’incendio, l’imperatore e l’imperatrice si sono spostati a un palazzo chiamato Ichijyo-in.

A questo momento, l’imperatrice è stata nella residenza di nord, che è legata da un corridoio alla costruzione principale dove è stato l’imperatore. Avanti al corridoio è situato il giardino in cui è piantata la vegetazione, che è circondato col recinto molto suggestivo.

Verso al giorno 20 di febbraio, sotto la luce del sole molto serena e tranquilla, l’imperatore suonava il flauto traverso stando alla veranda nella parte ovest del corridoio. Accanto a lui, è stato un ministro chiamato Fujiwra no Takatoh, il maestro del flauto per l’imperatore.

E loro due suonavano il flauto d’insieme di cui la musica è chiamato “Takasago (una specie della canzone popolare, che era arrangiata come la musica della corte imperiale)” ripetutamente.

È la scena molto incantevole, ma se io esprimi con la parola così, diventerebbe subito quella mediocre. Comunque, quando il maestro insegna all’imperatore in vari modi sul flauto, io non ho potuto fare a meno di guardarli tanto incantata.

Noi tutte le ancelle dell’imperatrice, siamo state accanto all’avvolgibile e guardavamo quella scena. A questo momento, noi abbiamo dimenticato tutta la sfortuna successa all’imperatrice.

N.B: L’anno mille era l’ultimo anno della vita dell’imperatrice. Allora, come ho scritto prima, l’imperatrice chiamata Teishi, è stata proprio in grande difficoltà. Perché, dopo la morte del suo padre, il suo zio chiamato Fujiwara no Michinaga ha tenuto il potere nel gabinetto e la sua figlia chiamata Shoshi era una consorte dell’imperatore. E Michinaga, non essendo contento del fatto che la sua figlia era Nyogo (la posizione sotto dell’imperatrice), ha voluto farla la moglie ufficiale dell’imperatore. Lui quindi, ha avuto una idea, cioè, ha fatto Teishi a Kougou, e Shoshi a Chugu. Kougou e Chugu sono uguali, cioè significa l’imperatrice ambedue in giapponese. Ma è diversa solo la denominazione. Lui Michinaga, approfittando questa diversità della denominazione, è riuscito a fare la sua figlia anche l’imperatrice.

Per Teishi, che non aveva nessun sostenitore potente, era solo l’amore dell’imperatore, che lei ha potuto confidare. E lei ha concepito a questo momento, e alla fine del dicembre di questo anno 1000, era morta subito dopo aver partorito la seconda figlia.


Shonagon, indicando questa situazione suddetta, aveva scritto “abbiamo dimenticato tutta la sfortuna successa all’imperatrice”.