mercoledì 25 luglio 2018

La serie della letteratura giapponese ~ 139~




Makura no Soushi (139)

~ Il primo saggio in Giappone, scritto da Sei Shonagon ~

Il testo (138)

Centesimo paragrafo (7)

Quanto il tramonto è cominciato, l’imperatore si è alzato e chiamando un ministro chiamato Yamanoi (il fratello maggiore dell’imperatrice, ma la madre è diversa, che è una delle concubine del primo ministro), ha fatto pettinare i capelli da lui. Poi l’imperatore è andato via. La sua forma, di cui il vestito molto elegante sotto il tramonto, era veramente bella, ma, non descrivo più, perché bisogna astenermi dal menzionare le varie cose della persona troppo nobile come l’imperatore.

Il signor Yamanoi è l’uomo molto bello, forse più che il signor Korechika (fratello maggiore dell’imperatrice di madre uguale). Tuttavia, non è stimato tanto dal popolo. Mi dispiace molto per lui. Comunque, quando è andato via l’imperatore, tutta la famiglia del primo ministro l’ha seguito.

Dopo di che, una ancella dell’imperatore ha visitato l’imperatrice e le ha detto di venire dall’imperatore sta sera. Ma l’imperatrice ha esitato a rispondere dicendo:

“Ma sta sera non posso, perché l’imperatore è appena andato via.”

Il primo ministro, però, le ha detto:

“No, tu non devi fare così. Meglio andare da lui subito.”

Nel frattempo, c’è stato un continuo andirivieni di messaggeri del principe per chiamare la sorellina sollecitandola affinché tornasse.

L’imperatrice ha detto a padre:

“Allora, penso meglio che lei vada via prima, o no?”

Tuttavia, la sorellina non ne ha voluto, dicendo:

“Ma no, non sarà giusta se io vada via prima che l’imperatrice.”
Così, due sorelle dicono l’una l’altra “Dopo di lei”. È una scena tanto carina!

Alla fine, il primo ministro ha detto:

“Forse meglio partire prima quella più lontana.” E, la sorellina è andata via. Dopo, l’imperatrice si è diretta alla sede dell’imperatore e noi tuti l’abbiamo seguita. In via, poiché il primo ministro ancora ha continuato di scherzare, noi ancelle tutte abbiamo riso troppo fino a quasi cadere dal corridoio.

N.B

Questo aneddoto è successo solo due mesi prima della morte del primo ministro. Dopo di che, è cominciata la caduta della famiglia dell’imperatrice, ma Shonagon non ha toccato tanto la situazione triste, invece ha descritto il modo di vivere dell’imperatrice con tanto rispetto, che non perdeva mai l’atteggiamento risoluto e il senso dell’umore.