domenica 15 luglio 2018

La serie della letteratura giapponese ~ 136~


Due illustrazioni dell'orco giapponese


Makura no Soushi (136)

~ Il primo saggio in Giappone, scritto da Sei Shonagon ~

Il testo (135)

Centesimo paragrafo (4)

Le ancelle della sorella ce ne sono rimaste sei, perché ne sono andate via la metà per il problema dello spazio. Due ragazzine, vestite tanto bene, consegnano gli accessori per la mano alla mano. E una ancella che serve vicino all’imperatrice, vestita e truccata bene, riceve gli accessori uno dopo altro e aiuta il lavaggio dell’imperatrice. Questa scena è più cerimonioso che il caso della sorella.

Poi, s’inizia la colazione. Prima di servire il pasto a due padrone, è venuta una barbiera e lei tira su i capelli delle ancelle che servono a tavola. E quando loro cominciano il servizio, hanno spostato il paravento, quindi, io, che ci guardavo furtivamente, mi sono scoperta come se fosse l’orco di cui è levato via il suo impermeabile di paglia. (1)

Perciò, mi sono nascosta subito dietro l’avvolgibile e da una parte esterna della colonna, ho continuato a vederle, perché ne ho voluto ancora. Ma, mi usciva l’orlo del mio vestito dall’avvolgibile e il primo ministro, ne ha trovato subito e detto:

“Ma, chi è quella?  Si vede una sagoma dietro l’avvolgibile di là.”

Allora, l’imperatrice gli ha risposto:

“Forse sarà Shonagon, perché lei ha voluto vedere mia sorella.”

Il primo ministro ha detto con scherzo:

“Oh, che problema! Io la conosco bene dal tempo, ma, mi preoccupo se lei pensi che io ci ho figlie tanto brutte così.”

Ma, naturalmente il suo aspetto è tanto orgoglioso.

(1)

Nel periodo di Heian, si credeva che l’orco (diavolo) portava l’impermeabile e copricapo di paglia per nascondersi. E per gli occhi umani non si vedeva la sua figura, finché non se li leva.