mercoledì 21 giugno 2023

La serie della letteratura giapponese~627

 


Due foto della baia di Futami, in Ese


Okuno Hosomichi, il viaggio per Touhoku, nord-est in Giappone, scritto da Matsuo Bashou

 

Il diario di Bashou (56)

 

Quando mi stando divertendo agli ultimi giorni del mio viaggio, è venuto Rotsu (uno di discepoli di Bashou,) e noi siamo d’accordo di viaggiare nel paese di Mino (la presente provincia Gifu) insieme. E noi siamo andati alla città Ohgaki (situato nella parte ovest in Gifu) che si trova sotto il castello del signore feudale chiamato Toda, con il cavallo.

 

A questo momento è arrivato anche Sora da Ise, e poi anche l’altro mio discepolo Etsujin si è recato di corsa con il cavallo. E noi tutti ci siamo radunati alla casa di Jokou. E poi ci sono venuti anche il genitore e figlio chiamati Zensenshi e Keikou, e gli altri miei conoscenti ci visitavano giorno e notte. (N.B: Jokou, Zemsenshi e Keikou, son tutti i discepoli di Bashou che abitano o in Nagoya o in Gifu.)

 

Tutti i visitatori si rallegrano di avermi visto, come se incontrasse una persona che ritornava alla vita. E poi, naturalmente loro tenevano in considerazione la mia stanchezza del viaggio.

 

E al giorno 6 di settembre, nonostante che sono ancora un po’ stanco, sono partito per Ise con la nave, per andare a pregare il grande tempio scintoista d’Ise.

 

Allora, ho composto un Haiku come seguente:

 

Hamagurino Futaminiwakare Yukuakizo

 

Traduzione: Come Hamaguri (un mollusco che simile al fasolaro) che è divisa in due, cioè la conchiglia e la carne, io parto per Futami (la parte vicina al mare d’Ise) con l’autunno che sta andando via, dopo che mi sono accomiatato dalle persone care.

 

fine di Okuno Hosomichi

 

 

Dall’autrice di questo blog:

 

Io sospendo un momento il blog, per cercare l’argomento per prossima volta. E lo riprenderò presto possibile. Arrivederci!