Makura no Soushi (139)
~ Il primo saggio in Giappone, scritto da
Sei Shonagon ~
Il testo (138)
Centesimo paragrafo (7)
Quanto il tramonto è cominciato,
l’imperatore si è alzato e chiamando un ministro chiamato Yamanoi (il fratello
maggiore dell’imperatrice, ma la madre è diversa, che è una delle concubine del
primo ministro), ha fatto pettinare i capelli da lui. Poi l’imperatore è andato
via. La sua forma, di cui il vestito molto elegante sotto il tramonto, era
veramente bella, ma, non descrivo più, perché bisogna astenermi dal menzionare
le varie cose della persona troppo nobile come l’imperatore.
Il signor Yamanoi è l’uomo molto bello,
forse più che il signor Korechika (fratello maggiore dell’imperatrice di madre
uguale). Tuttavia, non è stimato tanto dal popolo. Mi dispiace molto per lui.
Comunque, quando è andato via l’imperatore, tutta la famiglia del primo
ministro l’ha seguito.
Dopo di che, una ancella dell’imperatore ha
visitato l’imperatrice e le ha detto di venire dall’imperatore sta sera. Ma l’imperatrice
ha esitato a rispondere dicendo:
“Ma sta sera non posso, perché l’imperatore
è appena andato via.”
Il primo ministro, però, le ha detto:
“No, tu non devi fare così. Meglio andare
da lui subito.”
Nel frattempo, c’è stato un continuo
andirivieni di messaggeri del principe per chiamare la sorellina sollecitandola
affinché tornasse.
L’imperatrice ha detto a padre:
“Allora, penso meglio che lei vada via
prima, o no?”
Tuttavia, la sorellina non ne ha voluto,
dicendo:
“Ma no, non sarà giusta se io vada via
prima che l’imperatrice.”
Così, due sorelle dicono l’una l’altra “Dopo
di lei”. È una scena tanto carina!
Alla fine, il primo ministro ha detto:
“Forse meglio partire prima quella più
lontana.” E, la sorellina è andata via. Dopo, l’imperatrice si è diretta alla
sede dell’imperatore e noi tuti l’abbiamo seguita. In via, poiché il primo
ministro ancora ha continuato di scherzare, noi ancelle tutte abbiamo riso troppo
fino a quasi cadere dal corridoio.
N.B
Questo aneddoto è successo solo due mesi
prima della morte del primo ministro. Dopo di che, è cominciata la caduta della
famiglia dell’imperatrice, ma Shonagon non ha toccato tanto la situazione
triste, invece ha descritto il modo di vivere dell’imperatrice con tanto
rispetto, che non perdeva mai l’atteggiamento risoluto e il senso dell’umore.