Due illustrazioni dell'orco giapponese |
Makura no Soushi (136)
~ Il primo saggio in Giappone, scritto da
Sei Shonagon ~
Il testo (135)
Centesimo paragrafo (4)
Le ancelle della sorella ce ne sono
rimaste sei, perché ne sono andate via la metà per il problema dello spazio.
Due ragazzine, vestite tanto bene, consegnano gli accessori per la mano alla
mano. E una ancella che serve vicino all’imperatrice, vestita e truccata bene,
riceve gli accessori uno dopo altro e aiuta il lavaggio dell’imperatrice.
Questa scena è più cerimonioso che il caso della sorella.
Poi, s’inizia la colazione. Prima di
servire il pasto a due padrone, è venuta una barbiera e lei tira su i capelli
delle ancelle che servono a tavola. E quando loro cominciano il servizio, hanno
spostato il paravento, quindi, io, che ci guardavo furtivamente, mi sono
scoperta come se fosse l’orco di cui è levato via il suo impermeabile di
paglia. (※1)
Perciò, mi sono nascosta subito dietro l’avvolgibile
e da una parte esterna della colonna, ho continuato a vederle, perché ne ho
voluto ancora. Ma, mi usciva l’orlo del mio vestito dall’avvolgibile e il primo
ministro, ne ha trovato subito e detto:
“Ma, chi è quella? Si vede una sagoma dietro l’avvolgibile di
là.”
Allora, l’imperatrice gli ha risposto:
“Forse sarà Shonagon, perché lei ha voluto
vedere mia sorella.”
Il primo ministro ha detto con scherzo:
“Oh, che problema! Io la conosco bene dal
tempo, ma, mi preoccupo se lei pensi che io ci ho figlie tanto brutte così.”
Ma, naturalmente il suo aspetto è tanto
orgoglioso.
(※1)
Nel periodo di Heian, si credeva che
l’orco (diavolo) portava l’impermeabile e copricapo di paglia per nascondersi.
E per gli occhi umani non si vedeva la sua figura, finché non se li leva.