mercoledì 11 luglio 2018

La serie della letteratura giapponese ~ 135~


Due bacinelle giapponesi per il lavaggio



Makura no Soushi (135)

~ Il primo saggio in Giappone, scritto da Sei Shonagon ~

Il testo (134)

Centesimo paragrafo (3)

La sorella si veste del Kimono rossastro, soprapponendo da uno colorato chiaro fino a quello forte. Quanto è bello questo modo di vestire un Kimono sopra l’altro del colore rosso di sfumatura! Poi si mette la giacca giovanile del colore di verde giallastro e sta coprendosi il volto con il ventaglio. Il suo aspetto si vede veramente bello e carino.

Il primo ministro invece, vestito della giacca viola chiaro e di Sashinuki (consultate per favore “La serie della letteratura giapponese ~ 119~”) verdi giallastri, si siede voltandosi da questa parte. Lui, non so come sta nel luogo politico, ma privatamente è sempre l’uomo umoristico. E anche adesso, avanti alle due sue figlie bellissime, sta scherzando sorridendo.

La sorella si siede graziosamente come se sia una principessa dipinta, invece l’imperatrice sta con perfetta calma e l’aspetto rilassato, che ha l’aria della sorella maggiore. Comunque, mi pare che la sua forma sia indiscutibilmente superiore nella bellezza.

È arrivato il momento da offrirle l’acqua da lavare la faccia e le mani. Per la sorella, due ragazzine e quattro serve portano il recipiente pieno d’acqua, la bacinella e gli altri accessori necessari per il lavaggio.

(N.B:

Ogni stanza delle consorti dell’imperatore e del principe nel palazzo imperiale è collegata da un corridoio. Perciò gli accessori per il lavaggio per la sorella, si portano dalla sua stanza per le sue serve. Gli accessori che si vedono sulla foto di sopra, non è proprio del periodo Heian, ma io li ho messi come una immagine. Comunque, per le persone tanto nobile come l’imperatrice, era molto cerimonioso solo per lavare la faccia e le mani.)