Due foto dell'ex-palazzo imperiale sotto l'acero rosso |
Makura no Soushi (58).
~ Il primo saggio in Giappone, scritto da
Sei Shonagon ~
Il testo (57)
Quarantesimo sesto paragrafo (2)
Io pero, conoscendo l’intelligenza sua,
dico all’imperatrice, che lui Yukinari non è l’uomo mediocre e l’imperatrice
stessa ne sa bene.
Per questo, Yukinari mi dice sempre come
un ritornello:
“La donna trucca per quello che l'ama.
Invece l’uomo può morire per chi conosce bene il suo valore reale.”
E noi due, stimando l’abilità reciproca implicitamente,
abbiamo giurato l’amicizia. Ma, le ancelle giovani che dicono quello che
pensano francamente parlano male di lui dicendo:
“Signor Yukinari non è un uomo simpatico e
poco socievole e neanche interessante. Perché lui non si diverte mai, per
esempio recitando Waka, e sta sempre molto serio con noi.”
Da una parte, Yukinari non fa compagnia
alle varie ancelle uniformemente e dice sempre:
“Io amerei la
donna che ha bella voce e la linea del collo elegante, anche se lei abbia gli
occhi verticali e il naso orizzontale sulla faccia. Dicendo verità pero, sarà
difficile amare quella troppo brutta per me.”
Questo modo di
dire suo ha fatto arrabbiare molto l’ancella giovane che non ha la linea del
collo tanto elegante e lei, pensandolo grave nemico, parla male di lui non solo
alla sua collega ma anche fino all’imperatrice.
Quando lui visita
ufficialmente l’imperatrice, mi designa sempre per chiedermi l’intervento e all’occasione
della mia assenza per le ferie, mi manda la lettera o anzi, anche direttamente visita mia
casa e dice al mio servo:
“Se la tua signora
ancora non ha intenzione di venire al palazzo imperiale, tu dici a lei che il
capo Kuroudo l’aspetta.”
E quando io gli
dico che lui potrà chiedere magari l’intervento all’altra ancella, lui non mi ascolta
mai.