mercoledì 10 agosto 2022

La serie della letteratura giapponese ~539~



Da sopra, Mino e Kasa e poi gli uomini che li portano

Tsurezure Gusa (161)

 

Se uno voglia compiere una cosa per forza, non dovrebbe essere disappunto delle altre cose che non vanno bene. Uno che non le sacrifica, non potrà mai compiere quello che lui vuole farne davvero.

 

Un giorno, in una certa riunione, un monaco chiamato Touren, famoso compositore di Waka, ha sentito una espressione bella di Waka e lui ne ha voluto sapere di più. Allora, un partecipante gli ha detto:

 

“Forse, il monaco che abita a Watanabe (il posto vicino alla baia di Osaka).”

 

Allora, Touren ha detto:

 

“Adesso ha cominciato piovere. C’è qualcuno che mi può prestare Mino e Kasa (l’impermeabile e il copricapo fatti di paglia, come si vede nella foto di sopra)? Io voglio andare subito all’abitazione di quel monaco per sapere di quella espressione.”

 

E uno gli ha detto:

 

“Voi siete troppo frettoloso! Sarà meglio andarci, dopo quando sarà smessa la pioggia.”

 

Tuttavia, Touren gli ha risposto:

 

“Ma no! Non sono d’accordo di quello che avete detto. La vita umana può aspettare fino quando cessa di piovere? Se io o quel monaco muoia prima di cessare di piovere, come posso sapere la risposta per la mia domanda?”

 

E lui è uscita correndo e ha potuto andare all’abitazione del monaco.

 

Io (l’autore di questo saggio, Yoshida Kenkou) ho sentito dire che Touren è riuscito a sapere la risposta per la sua domanda finalmente. Penso che lui abbia fatto veramente bene.

 

Uno che fa la cosa velocemente, può avere il successo.

 

C’è scritto così nei Dialoghi di Confucio. E anche quel monaco, menzionato in “La serie della letteratura giapponese ~536~”, doveva essere concentrato nella occasione giusta per risvegliarsi spiritualmente, come ha fatto Touren.