Due foto della porta di quattro piedi |
Makura no Soushi (8)
~ Il primo saggio in Giappone, scritto da
Sei Shonagon ~
Il testo (6)
Il terzo paragrafo
Quello che si sente come se fosse la cosa
diversa, nonostante che il contenuto è uguale:
Le parole del monaco. Quelle dell’uomo e
della donna. Alle parole della gente di
classe bassa, si attacca quasi sempre la cosa eccessiva.
Il quarto paragrafo
Mi spiace di vedere il caso che i genitori
hanno fatto al monaco il loro figlio amato. Mi spiace ancora di più che il
popolo considera spesso insignificante il monaco come il legno. I monaci,
normalmente mangiano il piatto povero cucinato solo di verdura e tutti li
accusano se loro sonnecchiano.
Penso che quando loro ancora sono giovani,
avranno le varie curiosità, ma, non osano mai guardare le donne. È una cosa
veramente innaturale. Secondo me, non fa niente se loro le guardano un po’.
Il caso del monaco che fa le pratiche
ascetiche, è ancora peggio, perché mi sembra che lui sia molto penoso. Lui, pero, sarà
subito biasimato se sonnecchia un po’ per la troppa stanchezza.
Tuttavia, queste cose suddette sono la
storia vecchia. Adesso, loro si vedono molto noncuranti.
Quinto paragrafo (1)
L’imperatrice, mia padrone, è uscita dal
palazzo imperiale ed è entrata alla casa di Taira no Narimasa (il nome del funzionario
del terzo grado nell’ufficio per l’imperatrice) per il parto (※1). Perciò Narimasa ha rifatto la
porta principale a quella di quattro piedi da due(※2) per farla entrare. Invece noi
ancelle dovremo entrare dalla porta di nord e noi tutte pensavamo che fosse
possibile di entrarci con il carro, senza farci vedere da nessuna guardia (※3). Perciò, dicendo verità, nessuna
di noi donne curava tanto bene il modo di vestire e la pettinatura.
N.B
(※1):
In questo periodo, nessuna donna (anche se sia imperatrice) poteva mai
partorire nel palazzo imperiale per non contaminarlo con il sangue. Le donne,
quindi, quando si avvicina l’ultimo mese di gravidanza, andavano abitualmente per partorire alla casa di suo padre oppure del suo suddito che era scelto dalla predizione.
(※2):
La porta era normalmente aveva due piedi, ma per l’imperatore e l’imperatrice,
era preparato specialmente quella di quattro piedi. In questo caso, poiché la
casa di un funzionario che non aveva la porta di quattro piedi, il padrone
Narimasa ha dovuto costruirla in fretta e furia.
(※3):
Per il motivo suddetto, Sei Shonagon supponeva che questa casa non avesse ancora le guardie ufficiali
sufficientemente.