domenica 11 giugno 2017

La serie della letteratura giapponese ~ 24 ~

Sopra, il ritratto di Abe no Seimei (il famoso indovino nel periodo Heian)
e
Sotto, il tempio scintoista dedicato a lui




Makura no Soushi (24)

~ Il primo saggio in Giappone, scritto da Sei Shonagon ~

Il testo (23)

Ventesimo paragrafo ~ 5 ~

Poi, l’imperatrice ci ha raccontato un aneddoto come seguente:

“Nel periodo dell’imperatore Murakami (il nonno dell’imperatore allora), c’era la Nyogo di Senyouden (Nyogo è un titolo della consorte dell’imperatore, la seconda come posizione e Senyouden è il nome di una costruzione nel palazzo imperiale, in cui abitava lei.) che era la figlia del primo ministro. Lui, prima che la sua figlia sposa con l’imperatore, le ha detto:

“”Prima di tutto, tu devi prendere lezioni di calligrafia. Poi, impara a suonare Koto (una specie della cetra orizzontale) in modo che tu possa suonarla meglio di tutte le donne. Poi dopo, memorizzi tutte le Waka di Kokinshu. Queste cose possono essere proprio l’educazione da studiare per te come una donna.””

L’imperatore Murakami, sapendo questi detti in anticipo, ha visitato la costruzione di Nyogo con il rotolo di Kokinshu a mano nell’occasione di  Monoimi (1) e si è seduto piazzando un paravento in mezzo. Nyogo si è sorpresa dell’atteggiamento suo un po’ freddo cosi, ma l’imperatore, non tenendone conto, le ha domandato aprendo il rotolo di Kokinshu:

“”Come sarà la frase di Waka composta dal tale nel tale mese?””

Allora Nyogo ha capito subito che lui aveva intenzione di esaminarla.”

(1)

Monoimi significa il periodo astinente. Soprattutto nel periodo Heian, era usanza fra gli imperatori e nobili di rinchiudersi in casa chiudendo tutte le porte nei giorni infausti decisi dalla predizione dell’indovino chiamato Onmyouji (l’indovino che faceva la predizione a base del principio Yin Yang).
 I cortigiani ogni tanto lo usava come il pretesto per sabotare il lavoro….