domenica 9 aprile 2017

La serie della letteratura giapponese ~ 8 ~


Due foto della porta di quattro piedi


Makura no Soushi (8)

~ Il primo saggio in Giappone, scritto da Sei Shonagon ~

Il testo (6)

Il terzo paragrafo

Quello che si sente come se fosse la cosa diversa, nonostante che il contenuto è uguale:

Le parole del monaco. Quelle dell’uomo e della donna.  Alle parole della gente di classe bassa, si attacca quasi sempre la cosa eccessiva.

Il quarto paragrafo

Mi spiace di vedere il caso che i genitori hanno fatto al monaco il loro figlio amato. Mi spiace ancora di più che il popolo considera spesso insignificante il monaco come il legno. I monaci, normalmente mangiano il piatto povero cucinato solo di verdura e tutti li accusano se loro sonnecchiano.
Penso che quando loro ancora sono giovani, avranno le varie curiosità, ma, non osano mai guardare le donne. È una cosa veramente innaturale. Secondo me, non fa niente se loro le guardano un po’.
Il caso del monaco che fa le pratiche ascetiche, è ancora peggio, perché mi sembra che lui sia molto penoso. Lui, pero, sarà subito biasimato se sonnecchia un po’ per la troppa stanchezza.

Tuttavia, queste cose suddette sono la storia vecchia. Adesso, loro si vedono molto noncuranti.

Quinto paragrafo (1)

L’imperatrice, mia padrone, è uscita dal palazzo imperiale ed è entrata alla casa di Taira no Narimasa (il nome del funzionario del terzo grado nell’ufficio per l’imperatrice) per il parto (1). Perciò Narimasa ha rifatto la porta principale a quella di quattro piedi da due(2) per farla entrare. Invece noi ancelle dovremo entrare dalla porta di nord e noi tutte pensavamo che fosse possibile di entrarci con il carro, senza farci vedere da nessuna guardia (3). Perciò, dicendo verità, nessuna di noi donne curava tanto bene il modo di vestire e la pettinatura.

N.B
(1): In questo periodo, nessuna donna (anche se sia imperatrice) poteva mai partorire nel palazzo imperiale per non contaminarlo con il sangue. Le donne, quindi, quando si avvicina l’ultimo mese di gravidanza, andavano abitualmente per partorire alla casa di suo padre oppure del suo suddito che era scelto dalla predizione.

(2): La porta era normalmente aveva due piedi, ma per l’imperatore e l’imperatrice, era preparato specialmente quella di quattro piedi. In questo caso, poiché la casa di un funzionario che non aveva la porta di quattro piedi, il padrone Narimasa ha dovuto costruirla in fretta e furia.


(3): Per il motivo suddetto, Sei Shonagon supponeva che questa casa non avesse ancora le guardie ufficiali sufficientemente.