domenica 7 settembre 2014

Kojiki 〜 le documentazioni delle faccende antiche 〜127

L'azalea

La camelia

Volume terzo (4) 

Dopo di che, mentre l’imperatrice andava al paese Kii (la presente provincia Wakayama) per raccogliere la foglia di “Mitsuna Kashiwa (un albero che ha il nome scientifico Dendropanax trifidus, di cui la punta di foglia è divisa in tre)” per utilizzare come il recipiente da versare Sakè, alla occasione della festa Niiname (una festa tradizionale che l’imperatore offre il riso raccolto primo all’ anno alla divinità), l’imperatore Nintoku si è sposato con la ragazza chiamata Yatanowaki Iratsume (figlia dell’imperatore Oujin, sorella di madre diversa di Nintoku).

Quando la comitiva dell’imperatrice si è avvicinata al porto di Naniwa (Osaka), si è ritardata una barca in cui è salita una servitrice del magazzino imperiale. In questo momento, la servitrice si è imbattuta in un servitore del reparto da controllare l’acqua nel palazzo imperiale che stava per tornare al suo paese Kibi (la presente provincia Okayama).

Questo servitore ha raccontato alla servitrice:

“L’imperatore si sta divertendo ad amoreggiare con la nuova moglie sia giorno sia notte, ma l’imperatrice forse non lo sa, perché sta facendo il viaggio spensieratamente.”

Appena sentita questa cosa, la servitrice si è avvicinata alla barca dell’imperatrice e gliel’ha detto cosi come aveva parlato il servitore. L’imperatrice quindi, si è arrabbiata molto e ha buttato le foglie di Mitsuna Kashiwa nel mare tutte quante. Dopo, questo posto è cominciato a chiamarsi “Il capo di Mitsu”. Poi, l’imperatrice, non entrando nel palazzo imperiale, ha fatto risalire il fiume di Naniwa e seguendo al corso del fiume, è arrivata al paese Yamashiro (la presente provincia Kyoto).
 
Allora, lei ha cantato:

“Quando sono risalita il fiume Yamashiro, ho visto l’albero Sashibu (una specie d’azalea) e anche la camelia sacra di foglia larga. Ora, io penso che mio marito sia bello come quel fiore e àmpio come questa foglia.”